スポンサーサイト

  • 2013.01.23 Wednesday

一定期間更新がないため広告を表示しています

  • 0
    • -
    • -
    • -

    +レビュー+

    • 2012.08.13 Monday
    • 00:14



    *bittersweet・・・甘くほろ苦いさま。楽しくまた苦しいさま。用例「bittersweetな青春映画」
    なるほど・・・そんな感じの映画でした。

    DISC 1 の 음성해설(Audio Commentary)で、主演の二人が束草(ソクチョ)でのシーンについてろいろ語っていたのだけど(もちろん、いい加減な雰囲気のみの解釈^^;)
    主人公のテフンとミジョンにとっての100日記念旅行は、演じるジュニョンくんとイ・ミンジさんにとっても思い入れが強かったみたいです♪
    そもそも、バスターミナルのシーンは声をかけた人はそこにいた人だったらしくて〜高速バスの中の映像も・・・映画を撮っているというよりはドキュメンタリー?って思ったみたい。
    家に帰る電車の中なんて・・・あまりにも自然すぎて単純に「あ〜家に帰るんだな〜」って思ったみたいです^^;
    ジュニョンくんは束草に着いた時、本当に空がきれいで〜一番好きなシーンだと言っていました。(確か、予告にも使われているよね)

    そう・・・この映画は、やっぱり高校生の日常を追ったドキュメンタリーのような感じで・・・
    私は、こういうフィルムの質感も〜日常の淡々も好きな路線なので、良かったけれど〜
    インディーズとしては、本当に低予算でよくできている感じはしたけど〜〜〜
    興行映画としては・・・どうなの?
    お金を払って、カップル席て、ポップコーンをほおばりながら見る映画ではないかもしれないな〜
    それが、一番の感想?
    実は、やっぱり字幕との格闘があるし〜じっくり見ていないので・・・見終わったら追記します♪

    +DVD@特典映像いろいろ+

    • 2012.08.11 Saturday
    • 21:54

    회오리바람 Eighteen (DVD) (2-Disc) (スペシャルエディション) (韓国版)
    DISC 2
      메이킹1(프리프러덕션) メイキング1(フリプロダクション)
     메이킹2(프러덕션) メイキング2(プロダクション)
     비공개 시사회 プライベート試写会
     국제영화제 영상 国際映画祭のビデオ
     포토갤러리1(본편&프로덕션) フォトギャラリー1
     포토갤러리2(영화제&상영회) フォトギャラリー2
     예고편 (티저예고편1,2/극장예고편/해외예고편) 予告編
     뮤직비디오 ミュージックビデオ
     장건재 감독 단편영화 " 꿈속에서 "  
                                     チャン・ゴンチェ監督 短編映画「夢の中へ」

     ティーザー予告編<1>


    ティーザー予告編<2>


    劇場版予告編と海外向けの予告編、ミュージックビデオは何度も見たけど〜
    ティーザー予告編(断片的な映像をつなげたプロモーション用)は見たことがなかったので・・・おすそ分け♪

    ***akeメモ♪***
    やっと届きました♪
    まだ、本編は見ていないけど〜リージョンを外すのにPCのHDDに落としている時に流れを見た感じでは・・・思っていた以上にキスシーンやら、なんやらもろもろありで・・・^^;
    「番人」でもタバコを吸うシーンがあるけど〜今や、日本でも韓国でもタバコを吸うシーンすらあんまり見ないでしょ。。。ちょっと、ある意味新鮮です♪(ホントかな?)
    フリプロダクション(撮影前の作業風景)では、ジュニョンくん、髪がサラサラで〜本編の顔よりも大人っぽくさえ見えますが〜2007年10月だって^^;
    で〜撮影は2008年1月27日〜3月31日。撮影に2ヶ月、編集に10ヶ月。。。
    プライベート試写会は2009年の8月5日。。。
    で・・・2009年にいろんな賞を海外で取って〜いよいよ2010年2月25日に公開〜
    いや〜〜〜長い道のり・・・
    さらに〜映画のHPのここにも・・・
       회오리바람 DVD 출시!!!(つむじ風DVD発売!!!)って書いてあるけど〜
    公開が2010年2月25日で、DVD発売が2011年11月17日・・・

    2011年3月に公開された「番人」が2011年7月7日に発売されているから・・・どんだけ発売まで時間がかかったのか^^;
    海外でいろんな賞を取っても、韓国ではそんなに評判にはならなかったのかもね〜

    特典映像は字幕もないし〜ボソボソ声の日常会話・・・ほとんど聞き取れないけど〜
    そんな中でもいろいろ考えちゃった♪

    MV♪ 데이브레이크(Daybreak)の「좋다」

    • 2012.08.10 Friday
    • 23:00




    사랑 노래가 너무 많아서
    愛の歌がとても多くて
     
    어떤 노래로 고백을 할까
    どんな歌で告白しようか
     
    처음 본 순간 I'm fall in love with you
    初めて見た瞬間 
     
    미칠 것 같은데 널 사랑하는데
    狂ったように愛していたんだ


    니가 있어 좋다 사랑해서 좋다
    君がいてよかった 愛してよかった
     
    다른 말로 설명할 수 없는 이 기분
    ほかの言葉では説明できないこの気持ち
     
    너무나도 좋다 너와 함께하는 이 순간 
    めちゃくちゃ好きだ 君といるこの瞬間
     
    영원히 간직할 이 기분
    永遠に大切にしたいこの気持ち
     


    멋진 말들로 꾸며댈수록 
    かっこいい言葉で言い繕うほど
     
    나의 마음을 가릴 것 같아
    僕の気持ちを分けるようで
     
    빼고 또 빼고 줄여갈수록 
    払っても払っても消えないほど

    보석과도 같이 남아있는 이 한마디 
    宝石のように残っているこの一言
     


    좋다 사랑해서 좋다 
    よかった 愛してよかった
     
    다른 말로 설명할 수 없는 이 기분
    ほかの言葉では説明できないこの気持ち
     
    너무나도 좋다 너와 함께하는 이 순간 
    めちゃくちゃ好きだ 君といるこの瞬間
     
    영원히 간직할 이 기분
    永遠に大切にしたいこの気持ち
     


    왠지 서툴러보이는 작은 두 글자로 
    なんだか見慣れないたった2つの文字で
     
    나의 마음을 전할께
    僕の気持ちを伝えるから
     


    니가 있어 좋다 사랑해서 좋다 
    君がいてよかった 愛してよかった
     
    다른 말로 설명할 수 없는 이 기분
    ほかの言葉じゃ説明できないこの気持ち
     
    너무나도 좋다 너와 함께하는 이 순간
    めちゃくちゃ好きだ 君といるこの瞬間

    영원히 간직할 이 기분
    永遠に大切にしたこの気持ち
     

    ***akeメモ♪***
    「つむじ風」の映画のシーンが使われているMV♪
    映画を見ていないから〜この映画の主題歌なのかどうかも知らないの。。。
    「発送済み」になってから1週間・・・また届かない「つむじ風」に心は募るので〜
    MV見ましょ^^
       

    ポスター@TV Dialy 2010.2.4

    • 2012.08.04 Saturday
    • 22:45

    영화 '회오리 바람', 애절한 눈망울로 女心 자극 元記事♪
    映画「つむじ風」切ない瞳で女心を刺激



    여심을 자극하는 영화 '회오리 바람'의 감성적인 예고편이 공개됐다.
    女心を刺激する映画'つむじ風'の感性的な予告編が公開された。
    2009 밴쿠버국제영화제 용호상 수상, 2010 로테르담국제영화제 'bright future'부문 출품작으로 해외영화제에서 먼저 인정 받은 '회오리 바람'(장건재 감독, 모쿠슈라 제작)이 애절하고 슬픈 눈망울로 여심을 자극하는 포스터와 예고편을 공개해 관객의 눈길을 끌고 있다.
    2009 バンクーバー国際映画祭龍虎賞受賞、2010 ロッテルダム国際映画祭'bright future'部門出品作で海外映画祭で先に認められた'つむじ風'(チャン・コンジェ監督、モクシュラ製作)が切なくて悲しい目で女心を刺激するポスターと予告編を公開して観客の目を引いている。
    KBS 2TV 청춘드라마 '반올림'에서 모범생 박이준 역으로 시청자들에게 주목을 받은 서준영이 '회오리 바람'의 주연을 맡았다.
    KBS 2TV青春ドラマ'四捨五入'で模範生パク・イジュン役に視聴者たちに注目をあびたソ・ジュニョンが'つむじ風'の主役を演じた。
    포스터 속 그는 금방이라도 눈물을 흘릴 것 같은 슬픔 어린 표정으로 여심을 자극한다. 또한 "보고 싶다…보고 싶다…"라고 적힌 손 글씨와 "너와 나 사이에 부는 회오리 바람'이라는 문구는 주인공들 사이 이루어질 수 없는 사랑과 시련의 과정을 가늠하게 한다.
    ポスターの中の彼はすぐにでも涙を流しそうな悲しみの幼い表情で女心を刺激する。 また"会いたい…会いたい…"と書かれた手文字と"君と僕の間に吹くつむじ風'という文面は主人公の間成り立つことはできない愛と試練の過程を計るようにする。
    사랑에 고민하고 갈등하는 청춘의 모습을 잘 담아낸 예고편 또한 눈길을 끈다. 사귄 지 100일 된 기념여행을 다녀오며 행복한 시간을 보내던 태훈과 미정이 부모님의 반대에 부딪혀 만날 수 없게 되면서 겪는 혼돈과 아픔의 과정을 짧지만 강렬하게 담아내고 있다는 평이다.
    愛に悩んで葛藤する青春の姿をよく表わした予告編もまた目を引く。 つきあって100日になった記念に旅行に行ってきて幸せな時間を過ごしたテフンとミジョンが両親の反対にあたって会うことができなくなりながら体験する混沌と痛みの過程を短いが強烈に表わしているという評価だ。
    더불어 '안녕 유에프오' ' 크로싱' '가루지기' 등 여러 편의 영화 음악을 작업한 베테랑 김태성 감독이 만든 '회오리 바람' 음악은 청춘의 마음을 울리는 감성적인 선율을 그려내 예고편의 완성도를 한층 높여주는 효과를 냈다.
    一緒に'アンニョン ユーエフオー' 'クロッシング' 'カルジギ'などのさまざまな映画音楽を作業したベテラン キム・テソン監督が作った'つむじ風'の音楽は青春の心を鳴る感性的な旋律を描き出して予告編の完成度を一層高める効果を出した。
    한편 신선한 감각과 감성적인 영상으로 해외 영화제에서 러브콜을 받고 있는 '회오리 바람'은 오는 25일 개봉할 예정이다.
    一方新鮮な感覚と感性的な映像で海外映画祭でラブコールを受けている'つむじ風'は来る25日封切りする予定だ。


    ***akeメモ***
    2月10日にマスコミ試写会があって・・・2月25日公開〜
    その前に公開されたポスターと予告編。。。予告編は元記事から見れますし〜
    前のトピでも見れます^^ ⇒ +予告編+

    +予告編+

    • 2012.08.03 Friday
    • 18:33


     
    2월25일
    당신의 가슴에 잊고 있단 사랑의 기억이 찾아온다
    2月25日
    あなたの胸に忘れている愛の記憶がよみがえる

    HP ⇒회오리 바람
    Daum ⇒회오리바람
    映画のサイト ⇒< MOVIST > < CINE21 > < movie week >

    100일 기념여행 후 펼쳐진 파란만장 러브 스캔들!
    고2 겨울방학, 태훈은 미정과 함께 연애 100일 기념으로 동해 바다로 여행을 떠난다. 행복했던 시간을 보내고 집으로 돌아온 태훈은 부모님에게 철이 없다는 꾸지람을 듣는다. 미정의 부모는 급기야 태훈과 태훈의 부모를 집으로 불러 ‘대학에 입학하기 전까지는 절대로 만나지 않겠다’는 각서까지 받아낸다. 그 날 이후, 태훈은 미정을 만날 수 없는 마음에 애가 타지만 미정은 태훈을 점점 피하기만 하는데… (Daumより)

    100日記念旅行後繰り広げられた波瀾万丈ラブ スキャンダル!
    高2の冬休み、テフンはミジョンと共に恋愛100日記念で東海に旅行に出発する。 幸せだった時間を過ごして家に戻ったテフンは両親に分別がないと叱られる。 ミジョンの親はついにテフンとテフンの両親を家に呼んで‘大学に入学するまでは絶対に会わない’という覚書まで受け取る。 その日以後、テフンはミジョンに会えない気持ちに気が焦るが未ジョンはテフンをますます避けるばかりだ…

     
    ***akeメモ***
    제28회 밴쿠버국제영화제 용호상(2009, 캐나다)・・・第28回バンクーバー国際映画祭龍虎賞(2009,カナダ)
    제4회 런던한국영화제 초청(2009, 영국)・・・第4回ロンドン韓国映画制招請(2009,英国)
    서울독립영화제 경쟁부문(2009, 한국)・・・ソウル独立映画祭競争部門(2009,韓国)
            *この映画祭で個人でも「独立スター賞」を受賞している。。。
    제39회 로테르담국제영화제 초청(2010, 네덜란드) ・・・第39回ロッテルダム国際映画祭招請(2010,オランダ)

    インディーズの映画でありながら、たくさんの賞を受賞しているこの映画・・・
    以前から気になっていたので〜ちょっと購入してみました。。。
    今日「発送済み」になっていたので〜あとは届いてからのお楽しみ♪記念に(笑)

    CINE21@インタビュー 2010.2.25

    • 2012.07.30 Monday
    • 10:07

    [서준영] 연기를 위해선 각서쯤이야 元記事♪
    「ソ・ジュニョン」演技のための覚書

    <회오리바람>의 서준영
     「つむじ風」のソ・ジュニョン

    “담배는 피우니? 주량은 얼마나 돼? 집은 어디야?” <회오리바람>의 장건재 감독은 서준영에게 “쓸데없는 얘기”만 10분쯤 물어보고는 다음에 또 보자고 했단다. 누구는 기를 쓰고 오디션에 참여한다는데, 서준영은 어이없을 정도로 쉽게 <회오리바람>의 주인공 태훈 역을 거머쥐었다. “나중에 들은 얘긴데, 나를 보자마자 (태훈 역으로) 결정했대요. 연기자답지 않게 생겼다나. (웃음)”

    “タバコは吸うの? 酒量はどれくらい? 家はどこ?” <つむじ風>の、チャン・コンジェ監督はソ・ジュニョンに“むだな話”だけ10分ほど尋ねては次にまた会おうと言った。 誰でもありったけの力を込めてオーディションに参加するのに、ソ・ジュニョンはあきれるほど簡単に<つむじ風>の主人公テフン役を掴んた。 “後で聞いた話だけど、私を見るやいなや(テフン役に)決めたそうだよ。 演技者っぽくなかったから決めたって。 (笑い)”

    <회오리바람>의 고등학생 태훈은 집에 연락도 없이 여자친구와 100일 기념 여행을 떠나고, 그 일로 여자친구 부모님께 ‘대학에 들어가기 전까지 다시는 여자친구를 만나지 않겠다’는 각서를 써낸다. 공부도 재미없고, 학교생활도 재미없고, 돈이나 벌었으면 좋겠다 싶어 중국집 배달 아르바이트를 시작하고, 월급을 탈탈 털어 여자친구에게 목걸이를 선물한다. “태훈은 누가 봐도 찌질한 고등학생이에요. 영화 찍는 내내 그 캐릭터를 이해할 수 없었어요. 장 감독님은 ‘가장 평범한 고등학생의 가장 평범한 이야기를 다루는 가장 평범한 영화’라고 말하는데 실은 그게 평범한 생활은 아니죠. 일탈이니까.”

    <つむじ風>の高校生テフンは家にも言わずにガールフレンドと100日記念旅行に出発して、そのことでガールフレンドの両親に‘大学に入る前まで再びガールフレンドに会わない’という覚書を書いて出す。 勉強もつまらなくて、学校生活もつまらなくて、お金でも稼ごうと中華料理店の配達アルバイトを始めて、バイト代を全部はたいてガールフレンドにネックレスをプレゼントする。 “テフンは誰が見ても反抗的な高校生です。 映画を撮っている間そのキャラクターを理解できませんでした。 チャン監督は‘最も平凡な高校生の最も平凡な話を扱う最も平凡な映画’と話すのに実はそれが平凡な生活ではありません。 逸脱だから。”

    태훈의 행동을 이해하지 못했어도 너무나 자연스럽게 태훈의 옷을 입을 수 있었던 건 서준영 역시 열여덟, 그 철없고 반항심 가득한 사춘기 시절을 지나왔기 때문이다. 오토바이는 스스로 금기시했고, 담배는 조금 일찍 피웠고, 대학에는 관심이 없었다. “집안이 매우 엄해요. 아버지는 절대 권력자세요. 연기하겠다고 딱 한번 대들어봤어요. 대학에 대한 갈망은 딱히 없었는데 부모님께서 원했어요. 연기 시작할 때 각서를 한장 썼는데, 여러 가지 약속 중 하나가 대학에 꼭 가겠다는 거였죠. 여자친구는 늦게 알았고요.” 태훈처럼 무턱대고 돌진하는 첫사랑 경험은 없었다고 한다. 물론 고등학생 시절에 없었다는 얘기다.

    テフンの行動を理解できなくてもあまりにも自然にテフンの服を着ることができたのは、ソ・ジュニョンが十八歳・その分別がなくて反抗心いっぱいである思春期の時期をすぎてきたためだ。 バイクは自らダブー視したし、タバコは少し早く吸ったし、大学には関心がなかった。 “家がきびしいです。 父は絶対権力者です。 演技したいんだと一度立ち向かってみました。 大学に行きたいという気持ちはあまりなかったが両親が望みました。 演技を始める時覚書を一枚書きましたが、色々な約束の中の一つが大学に必ず行くということでした。 ガールフレンドは遅かったです。”テフンのようにむやみに突進する初恋経験はなかったという。 もちろん高校生の時期になかったという話だ。

    서준영은 <회오리바람>으로 잊지 못할 순간들도 맞이했다. 밴쿠버영화제에 초청받아 난생처음 비행기도 타보고, 2009년 서울독립영화제에선 독립스타상도 수상했다. 그동안은 <반올림3> <하늘만큼 땅만큼> <깍두기> <대왕세종> 등 드라마에서 주로 활동해왔지만 앞으로는 영화와 인연을 더 쌓을 계획이라는 포부도 밝힌다. 현재 독립장편영화 <파수꾼>에 캐스팅 돼 촬영 중이다. 이번에는 철든 고등학생 역할이란다.

    ソ・ジュニョンは<つむじ風>で忘れることのできない経験をした。 バンクーバー映画祭に招請を受けて生まれて初めて飛行機も乗ってみて、2009年ソウル独立映画祭では独立スター賞を受賞した。 それままで<四捨五入3> <空くらい地くらい> <カクテキ> <大王世宗(セジョン)>等ドラマで主に活動してきたがこれからは映画と縁をさらに積む計画という抱負も明らかにする。 現在の独立長編映画<番人>にキャスティングされて撮影中だ。 今回は分別がついた高校生の役割とのことだ。

    @CINE21映画紹介ページ⇒こちら♪

    *찌질하다「フレークだ」って言われても^^;・・・行動や思想などが正しくない場合に使用する表現。ということなので〜「反抗的な」って訳してみました^^;
    *逸脱・・・本筋からそれること。平均的な基準からの偏向。(日本語の意味まで調べる私^^;)

    ***akeメモ♪***
    MVを見たり、予告編を見たりしていて・・・
    「番人」よりも今一番見たい作品になってたので〜メモメモ♪

    PR

    calendar

    S M T W T F S
          1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031     
    << December 2018 >>

    アクセス解析

    無料アクセス解析ブログ無料作成レンタル掲示板無料CMS

    フリースペース

    ファイナル・シーズン

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    recommend

    links

    profile

    search this site.

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    無料ブログ作成サービス JUGEM